# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 15:01:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n"
#: gtranslate.php:1459
msgid "We try to help everyone as time permits."
msgstr "Nous essayons d’aider tout le monde dans la mesure du temps disponible."
#: gtranslate.php:1458
msgid "WordPress Forum Support"
msgstr "Forum de support WordPress"
#: gtranslate.php:1456
msgid "Forum Support (free)"
msgstr "Forum de support (gratuit)"
#: gtranslate.php:1384
msgid "Wrapper selector CSS can be used to render the language selector inside matching elements."
msgstr "Le sélecteur de conteneur CSS peut être utilisé pour afficher le sélecteur de langue à l’intérieur des éléments correspondants."
#: gtranslate.php:1381
msgid "You can use GTranslate Widget in any pre-defined widget locations."
msgstr "Vous pouvez utiliser le widget GTranslate dans n’importe quel emplacement prédéfini de widget."
#: gtranslate.php:1379
msgid "Show floating language selector option is the easiest and suitable for most websites."
msgstr "L’option Afficher le sélecteur de langue flottant est la plus simple et la plus adaptée à la plupart des sites."
#: gtranslate.php:1376
msgid "Language selector positioning tips"
msgstr "Astuces de positionnement du sélecteur de langue"
#: gtranslate.php:1351
msgid "Globe color"
msgstr "Couleur globale"
#: gtranslate.php:1166
msgid "Globe size"
msgstr "Taille globale"
#: gtranslate.php:1130
msgid "Right"
msgstr "À droite"
#: gtranslate.php:1129
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
#: gtranslate.php:1126 gtranslate.php:1137
msgid "Open direction"
msgstr "Direction de l’ouverture"
#: gtranslate.php:1090
msgid "Enable CDN"
msgstr "Activer le CDN"
#: gtranslate.php:1082
msgid "Native language names"
msgstr "Nom de la langue native"
#: gtranslate.php:927
msgid "Float"
msgstr "Flottant"
#: gtranslate.php:1094
msgid "Select language label"
msgstr "Libellé de choix de la langue"
#: gtranslate.php:1122
msgid "If you want the language selector to appear inside a particular HTML element on your page then this option is for you. You simply need to write a CSS selector to point to that HTML element and GTranslate will appear inside of it."
msgstr "Si vous voulez que le sélecteur de langue apparaisse à l’intérieur d’un élément HTML particulier de votre page, cette option est faite pour vous. Il vous suffit de saisir un sélecteur CSS pour pointer vers cet élément HTML et GTranslate apparaîtra à l’intérieur de celui-ci."
#: gtranslate.php:1122
msgid "Wrapper selector CSS"
msgstr "Sélecteur CSS du conteneur"
#: gtranslate.php:1098
msgid "Other looks most likely will require additional CSS rules to match your theme design."
msgstr "D’autres compositions nécessiteront probablement des règles CSS supplémentaires pour correspondre au design de votre thème."
#: gtranslate.php:1218
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"
#: gtranslate.php:1451
msgid "Live Chat (for paid plans and pre-sales questions)"
msgstr "Discussion en direct (offres payantes et questions de prévente)"
#: gtranslate.php:2055
msgid "Edit config.php"
msgstr "Modifier config.php"
#: gtranslate.php:2053
msgid "Translation debug mode is ON."
msgstr "Mode de débogage de traduction activé."
#: gtranslate.php:2041 gtranslate.php:2056
msgid "View debug.txt"
msgstr "Voir debug.txt"
#: gtranslate.php:2039 gtranslate.php:2054
msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done."
msgstr "Notez que des informations sensibles peuvent être écrites dans le fichier gtranslate/url_addon/debug.txt, accessible publiquement. Il est de votre responsabilité d’en refuser l’accès au public et de nettoyer les informations de débogage une fois que vous avez terminé."
#: gtranslate.php:2038
msgid "Email translation debug mode is ON."
msgstr "Mode de débogage de traduction des e-mails activé."
#. Description of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit GTranslate Support Forum."
msgstr "Traduisez votre site et rendez-le multilingue. Pour obtenir de l’aide, visitez le forum de support GTranslate."
#: gtranslate.php:1157
msgid "Flag style"
msgstr "Style de drapeau"
#: gtranslate.php:1440
msgid "Detect browser language"
msgstr "Détecter la langue du navigateur"
#: gtranslate.php:1063
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronisation..."
#: gtranslate.php:1280
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#: gtranslate.php:1062
msgid "Custom domains"
msgstr "Domaines personnalisés"
#: gtranslate.php:1279
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: gtranslate.php:1293
msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io"
msgstr "Synchronisez les domaines personnalisés avec le tableau de bord GTranslate : https://my.gtranslate.io"
#: gtranslate.php:1078
msgid "Debug Email Translation"
msgstr "Déboguer la traduction des e-mails"
#: gtranslate.php:1312
msgid "Switcher border color"
msgstr "Couleur de bordure du sélecteur"
#: gtranslate.php:1329
msgid "Dropdown text color"
msgstr "Couleur du texte déroulant"
#: gtranslate.php:1337
msgid "Dropdown background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu déroulant"
#: gtranslate.php:1333
msgid "Dropdown hover color"
msgstr "Couleur au survol des liens du menu déroulant"
#: gtranslate.php:1324
msgid "Switcher background hover color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan au survol du commutateur"
#: gtranslate.php:1300 gtranslate.php:1347
msgid "Color options"
msgstr "Options de couleur"
#: gtranslate.php:1320
msgid "Switcher background shadow color"
msgstr "Couleur de l’ombre d’arrière-plan du commutateur"
#: gtranslate.php:1316
msgid "Switcher background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan du commutateur"
#: gtranslate.php:1308
msgid "Switcher arrow color"
msgstr "Couleur de la flèche du commutateur"
#: gtranslate.php:1304
msgid "Switcher text color"
msgstr "Couleur du texte du commutateur"
#: gtranslate.php:1430
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: gtranslate.php:1429
msgid "How-tos"
msgstr "Mode d’emploi"
#: gtranslate.php:1409 gtranslate.php:1439
msgid "Website Translation Quote"
msgstr "Devis de traduction de site"
#: gtranslate.php:1399
msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations"
msgstr "Service de post-édition de traduction automatique et traductions professionnelles"
#: gtranslate.php:1074
msgid "Enable WooCommerce Email Translation"
msgstr "Activer la traduction des e-mails WooCommerce"
#: gtranslate.php:71 gtranslate.php:2040
msgid "GTranslate Settings"
msgstr "Réglages GTranslate"
#: gtranslate.php:1437
msgid "User dashboard"
msgstr "Tableau de bord du compte"
#: gtranslate.php:1070
msgid "Add hreflang tags"
msgstr "Ajouter les balises hreflang"
#: gtranslate.php:2009
msgid "Deactivate %s plugin"
msgstr "Désactiver l’extension %s"
#: gtranslate.php:2008
msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate."
msgstr "L’extension %s provoque des conflits avec GTranslate."
#: gtranslate.php:2007
msgid "Please deactivate %s plugin"
msgstr "Veuillez désactiver l’extension %s"
#: gtranslate.php:1086
msgid "Auto switch to browser language"
msgstr "Basculer automatiquement sur la langue du navigateur"
#. Author of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "Translate AI Multilingual Solutions"
msgstr "Solutions d’IA de traduction multilingue"
#: gtranslate.php:1409
msgid "Try Now (15 days free)"
msgstr "Essayer maintenant (15 jours gratuits)"
#: gtranslate.php:1454
msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient."
msgstr "Nous sommes là pour rendre votre expérience avec GTranslate plus pratique."
#: gtranslate.php:1406
msgid "Priority Live Chat support"
msgstr "Support prioritaire par discussion en direct"
#: gtranslate.php:1404
msgid "Increased international traffic and AdSense revenue"
msgstr "Augmentation du trafic international et des revenus AdSense"
#: gtranslate.php:1405
msgid "Works in China"
msgstr "Fonctionne en Chine"
#: gtranslate.php:1392
msgid "Paid version advantages"
msgstr "Avantages de la version payante"
#: gtranslate.php:1055 gtranslate.php:1059
msgid "for paid plans only"
msgstr "pour les forfaits payants uniquement"
#: gtranslate.php:1395
msgid "Search engine indexing"
msgstr "Indexation des moteurs de recherche"
#: gtranslate.php:1400
msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)"
msgstr "Traduction de métadonnées (mots-clés, description de page, etc...)"
#: gtranslate.php:1402
msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)"
msgstr "Langue de l’hébergeur (domaine comme example.fr, example.es)"
#: gtranslate.php:929
msgid "Popup"
msgstr "Fenêtre surgissante"
#: gtranslate.php:1257
msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)"
msgstr "Vous aimez GTranslate ? Donnez-nous un avis 5 étoiles sur WordPress.org :)"
#: gtranslate.php:1428
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: gtranslate.php:1416
msgid "Useful links"
msgstr "Liens utiles"
#: gtranslate.php:1438 gtranslate.php:2069 gtranslate.php:2079
#: gtranslate.php:2089 gtranslate.php:2099 gtranslate.php:2109
msgid "Compare plans"
msgstr "Comparer les forfaits"
#: gtranslate.php:1778
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: gtranslate.php:1436
msgid "About GTranslate team"
msgstr "À propos de l’équipe GTranslate"
#: gtranslate.php:1759
msgid "GTranslate language switcher"
msgstr "Commutateur de langue GTranslate"
#: gtranslate.php:1397
msgid "Human level neural translations"
msgstr "Traductions neuronales au niveau humain"
#: gtranslate.php:1401
msgid "URL/slug translation"
msgstr "Traduction des URL/ slugs"
#: gtranslate.php:1368
msgid "Colombia flag"
msgstr "Colombie"
#: gtranslate.php:1367
msgid "Argentina flag"
msgstr "Argentine"
#: gtranslate.php:1369
msgid "Quebec flag"
msgstr "Quebec"
#: gtranslate.php:1364
msgid "Canada flag"
msgstr "Canada"
#: gtranslate.php:934
msgid "Flags with language name"
msgstr "Drapeaux avec le nom de la langue"
#: gtranslate.php:935
msgid "Flags with language code"
msgstr "Drapeaux avec le code de la langue"
#: gtranslate.php:937
msgid "Language codes"
msgstr "Codes des langues"
#: gtranslate.php:936
msgid "Language names"
msgstr "Noms des langues"
#: gtranslate.php:1622
msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang."
msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier gtranslate/url_addon/config.php. Assurez-vous de mettre à jour manuellement et définissez correctement $main_lang."
#: gtranslate.php:1611
msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file"
msgstr "Veuillez ajouter les règles suivantes en haut de votre fichier .htaccess"
#: gtranslate.php:1098
msgid "Show in menu"
msgstr "Afficher dans le menu"
#: gtranslate.php:1101
msgid "None"
msgstr "Ne pas afficher"
#: gtranslate.php:1409 gtranslate.php:1431
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: gtranslate.php:1604
msgid ".htaccess file updated"
msgstr "Fichier .htaccess mis à jour"
#: gtranslate.php:1066
msgid "Enable URL Translation"
msgstr "Activer la traduction d’URL"
#: gtranslate.php:1110
msgid "Show floating language selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de langue flottant"
#: gtranslate.php:1113
msgid "No"
msgstr "Non"
#: gtranslate.php:1114
msgid "Bottom left"
msgstr "En bas à gauche"
#: gtranslate.php:1117
msgid "Top right"
msgstr "En haut à droite"
#: gtranslate.php:1116
msgid "Top left"
msgstr "En haut à gauche"
#: gtranslate.php:1115
msgid "Bottom right"
msgstr "En bas à droite"
#. Author URI of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "https://gtranslate.io"
msgstr "https://gtranslate.io"
#. Plugin URI of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998"
msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998"
#. Plugin Name of the plugin
#: gtranslate.php gtranslate.php:1759
msgid "GTranslate"
msgstr "GTranslate"
#: gtranslate.php:1409
msgid "Live Chat"
msgstr "Chat en direct"
#: gtranslate.php:1098 gtranslate.php:1110 gtranslate.php:1122
#: gtranslate.php:1382 gtranslate.php:1383
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
#: gtranslate.php:2024 gtranslate.php:2070 gtranslate.php:2080
#: gtranslate.php:2090 gtranslate.php:2100 gtranslate.php:2110
msgid "Maybe later"
msgstr "Peut-être plus tard"
#: gtranslate.php:2025 gtranslate.php:2071 gtranslate.php:2081
#: gtranslate.php:2091 gtranslate.php:2101 gtranslate.php:2111
msgid "Never show again"
msgstr "Ne plus afficher"
#: gtranslate.php:1589
msgid "Changes Saved"
msgstr "Changements sauvegardés"
#: gtranslate.php:1398
msgid "Edit translations manually"
msgstr "Modifier les traductions manuellement"
#: gtranslate.php:1266
msgid "Widget preview"
msgstr "Prévisualisation du Widget"
#: gtranslate.php:1255
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: gtranslate.php:1361
msgid "Alternative flags"
msgstr "Autres drapeaux"
#: gtranslate.php:1176 gtranslate.php:1196
msgid "Uncheck All"
msgstr "Décocher tout"
#: gtranslate.php:1176 gtranslate.php:1196
msgid "Check All"
msgstr "Cocher tout"
#: gtranslate.php:1176
msgid "Flag languages"
msgstr "Drapeaux des langues"
#: gtranslate.php:1363
msgid "USA flag"
msgstr "USA"
#: gtranslate.php:1365
msgid "Brazil flag"
msgstr "Brésil"
#: gtranslate.php:1366
msgid "Mexico flag"
msgstr "Mexique"
#: gtranslate.php:1146
msgid "Flag size"
msgstr "Taille du drapeau"
#: gtranslate.php:1044
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#: gtranslate.php:1041
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
#: gtranslate.php:70
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: gtranslate.php:63
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: gtranslate.php:949
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: gtranslate.php:946
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africain"
#: gtranslate.php:943
msgid "Translate from"
msgstr "Traduire depuis"
#: gtranslate.php:932
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"
#: gtranslate.php:379
msgid "GTranslate Options"
msgstr "Options GTranslate"
#: gtranslate.php:965
msgid "Danish"
msgstr "Dannois"
#: gtranslate.php:957
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: gtranslate.php:956
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
#: gtranslate.php:952
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: gtranslate.php:962
msgid "Corsican"
msgstr "Corse"
#: gtranslate.php:960
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinois (Simplifié)"
#: gtranslate.php:976
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: gtranslate.php:972 gtranslate.php:1369
msgid "French"
msgstr "Français"
#: gtranslate.php:967 gtranslate.php:1363 gtranslate.php:1364
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: gtranslate.php:966
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: gtranslate.php:968
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: gtranslate.php:969
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
#: gtranslate.php:2020
msgid "Please Leave a Review"
msgstr "Merci de laisser votre avis"
#: gtranslate.php:1196
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: gtranslate.php:1043
msgid "Uzbek"
msgstr "Ouzbek"
#: gtranslate.php:1045
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
#: gtranslate.php:1049
msgid "Zulu"
msgstr "Zoulou"
#: gtranslate.php:1048
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#: gtranslate.php:1047
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: gtranslate.php:1046
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#: gtranslate.php:1042
msgid "Urdu"
msgstr "Ourdou"
#: gtranslate.php:1040
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: gtranslate.php:1039
msgid "Thai"
msgstr "Thaïlandais"
#: gtranslate.php:1037
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: gtranslate.php:1038
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: gtranslate.php:1036
msgid "Tajik"
msgstr "Tadjik"
#: gtranslate.php:1035
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#: gtranslate.php:1032 gtranslate.php:1366 gtranslate.php:1367
#: gtranslate.php:1368
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: gtranslate.php:1030
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
#: gtranslate.php:1029
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: gtranslate.php:1031
msgid "Somali"
msgstr "Somalien"
#: gtranslate.php:1034
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: gtranslate.php:1028
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: gtranslate.php:1021
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: gtranslate.php:1020
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#: gtranslate.php:1018 gtranslate.php:1365
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: gtranslate.php:1017
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: gtranslate.php:1016
msgid "Persian"
msgstr "Persan"
#: gtranslate.php:1015
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: gtranslate.php:1014
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
#: gtranslate.php:1013
msgid "Nepali"
msgstr "Népalais"
#: gtranslate.php:1019
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: gtranslate.php:1027
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: gtranslate.php:1026
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
#: gtranslate.php:1025
msgid "Sesotho"
msgstr "Sesotho"
#: gtranslate.php:1024
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: gtranslate.php:1023
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélique Ecossais"
#: gtranslate.php:1022
msgid "Samoan"
msgstr "Samoan"
#: gtranslate.php:1011
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolie"
#: gtranslate.php:1010
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: gtranslate.php:1009
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: gtranslate.php:1008
msgid "Maltese"
msgstr "Maltais"
#: gtranslate.php:1007
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: gtranslate.php:1006
msgid "Malay"
msgstr "Malais"
#: gtranslate.php:1005
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgache"
#: gtranslate.php:1004
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
#: gtranslate.php:1003
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgeois"
#: gtranslate.php:1002
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
#: gtranslate.php:1001
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
#: gtranslate.php:1000
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: gtranslate.php:999
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: gtranslate.php:998
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"
#: gtranslate.php:1012
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"
#: gtranslate.php:997
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurde (Kurmanji)"
#: gtranslate.php:996
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
#: gtranslate.php:995
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: gtranslate.php:994
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: gtranslate.php:993
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: gtranslate.php:992
msgid "Javanese"
msgstr "Javanais"
#: gtranslate.php:991
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: gtranslate.php:990
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: gtranslate.php:989
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
#: gtranslate.php:988
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
#: gtranslate.php:987
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#: gtranslate.php:985
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
#: gtranslate.php:984
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"
#: gtranslate.php:983
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: gtranslate.php:982
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
#: gtranslate.php:980
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#: gtranslate.php:979
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Créole Haïtien"
#: gtranslate.php:978
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: gtranslate.php:977
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: gtranslate.php:975
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
#: gtranslate.php:974
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
#: gtranslate.php:964
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: gtranslate.php:963
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
#: gtranslate.php:955
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnien"
#: gtranslate.php:954
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: gtranslate.php:953
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
#: gtranslate.php:958
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"
#: gtranslate.php:959
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewa"
#: gtranslate.php:951
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaïdjan"
#: gtranslate.php:950
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
#: gtranslate.php:948
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#: gtranslate.php:947
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
#: gtranslate.php:938
msgid "Globe"
msgstr "Monde"
#: gtranslate.php:931
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste déroulante"
#: gtranslate.php:928
msgid "Nice dropdown with flags"
msgstr "Liste déroulante avec drapeaux"
#: gtranslate.php:933
msgid "Flags and dropdown"
msgstr "Drapeaux et liste déroulante"
#: gtranslate.php:920
msgid "Widget options"
msgstr "Options du Widget"
#: gtranslate.php:924
msgid "Widget look"
msgstr "Apparence du Widget"
#: gtranslate.php:387
msgid "GTranslate - your window to the world"
msgstr "GTranslate - votre ouverture vers le monde"
#: gtranslate.php:50
msgid "Website Translator"
msgstr "Traducteur de site web"
#: gtranslate.php:986
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
#: gtranslate.php:971
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
#: gtranslate.php:981
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaïen"
#: gtranslate.php:973
msgid "Frisian"
msgstr "Frise"
#: gtranslate.php:970
msgid "Filipino"
msgstr "Philippin"
#: gtranslate.php:1192
msgid "Line break after flags"
msgstr "Saut de ligne après les drapeaux"
#: gtranslate.php:1058
msgid "Sub-domain URL structure"
msgstr "Structure d’URL de sous-domaine"
#: gtranslate.php:1054
msgid "Sub-directory URL structure"
msgstr "Structure d’URL de sous-répertoire"
#: gtranslate.php:1403
msgid "Seamless updates"
msgstr "Mises à jour transparentes"
#: gtranslate.php:1396
msgid "Search engine friendly (SEF) URLs"
msgstr "URL conviviales pour les moteurs de recherche (SEF)"
#: gtranslate.php:2023
msgid "I have already left a review"
msgstr "J’ai déjà publié un avis"
#: gtranslate.php:2022
msgid "Sure! I would love to!"
msgstr "Bien sûr ! J’adorerais !"
#: gtranslate.php:2067 gtranslate.php:2077 gtranslate.php:2087
#: gtranslate.php:2097 gtranslate.php:2107
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: gtranslate.php:1275
msgid "Language hosting"
msgstr "Langue de l’hébergeur"
#: gtranslate.php:1033
msgid "Sundanese"
msgstr "Soudanais"
#: gtranslate.php:961
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinois (traditionnel)"