# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-30 15:01:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n" #: gtranslate.php:1459 msgid "We try to help everyone as time permits." msgstr "Nous essayons d’aider tout le monde dans la mesure du temps disponible." #: gtranslate.php:1458 msgid "WordPress Forum Support" msgstr "Forum de support WordPress" #: gtranslate.php:1456 msgid "Forum Support (free)" msgstr "Forum de support (gratuit)" #: gtranslate.php:1384 msgid "Wrapper selector CSS can be used to render the language selector inside matching elements." msgstr "Le sélecteur de conteneur CSS peut être utilisé pour afficher le sélecteur de langue à l’intérieur des éléments correspondants." #: gtranslate.php:1381 msgid "You can use GTranslate Widget in any pre-defined widget locations." msgstr "Vous pouvez utiliser le widget GTranslate dans n’importe quel emplacement prédéfini de widget." #: gtranslate.php:1379 msgid "Show floating language selector option is the easiest and suitable for most websites." msgstr "L’option Afficher le sélecteur de langue flottant est la plus simple et la plus adaptée à la plupart des sites." #: gtranslate.php:1376 msgid "Language selector positioning tips" msgstr "Astuces de positionnement du sélecteur de langue" #: gtranslate.php:1351 msgid "Globe color" msgstr "Couleur globale" #: gtranslate.php:1166 msgid "Globe size" msgstr "Taille globale" #: gtranslate.php:1130 msgid "Right" msgstr "À droite" #: gtranslate.php:1129 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: gtranslate.php:1126 gtranslate.php:1137 msgid "Open direction" msgstr "Direction de l’ouverture" #: gtranslate.php:1090 msgid "Enable CDN" msgstr "Activer le CDN" #: gtranslate.php:1082 msgid "Native language names" msgstr "Nom de la langue native" #: gtranslate.php:927 msgid "Float" msgstr "Flottant" #: gtranslate.php:1094 msgid "Select language label" msgstr "Libellé de choix de la langue" #: gtranslate.php:1122 msgid "If you want the language selector to appear inside a particular HTML element on your page then this option is for you. You simply need to write a CSS selector to point to that HTML element and GTranslate will appear inside of it." msgstr "Si vous voulez que le sélecteur de langue apparaisse à l’intérieur d’un élément HTML particulier de votre page, cette option est faite pour vous. Il vous suffit de saisir un sélecteur CSS pour pointer vers cet élément HTML et GTranslate apparaîtra à l’intérieur de celui-ci." #: gtranslate.php:1122 msgid "Wrapper selector CSS" msgstr "Sélecteur CSS du conteneur" #: gtranslate.php:1098 msgid "Other looks most likely will require additional CSS rules to match your theme design." msgstr "D’autres compositions nécessiteront probablement des règles CSS supplémentaires pour correspondre au design de votre thème." #: gtranslate.php:1218 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: gtranslate.php:1451 msgid "Live Chat (for paid plans and pre-sales questions)" msgstr "Discussion en direct (offres payantes et questions de prévente)" #: gtranslate.php:2055 msgid "Edit config.php" msgstr "Modifier config.php" #: gtranslate.php:2053 msgid "Translation debug mode is ON." msgstr "Mode de débogage de traduction activé." #: gtranslate.php:2041 gtranslate.php:2056 msgid "View debug.txt" msgstr "Voir debug.txt" #: gtranslate.php:2039 gtranslate.php:2054 msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done." msgstr "Notez que des informations sensibles peuvent être écrites dans le fichier gtranslate/url_addon/debug.txt, accessible publiquement. Il est de votre responsabilité d’en refuser l’accès au public et de nettoyer les informations de débogage une fois que vous avez terminé." #: gtranslate.php:2038 msgid "Email translation debug mode is ON." msgstr "Mode de débogage de traduction des e-mails activé." #. Description of the plugin #: gtranslate.php msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit GTranslate Support Forum." msgstr "Traduisez votre site et rendez-le multilingue. Pour obtenir de l’aide, visitez le forum de support GTranslate." #: gtranslate.php:1157 msgid "Flag style" msgstr "Style de drapeau" #: gtranslate.php:1440 msgid "Detect browser language" msgstr "Détecter la langue du navigateur" #: gtranslate.php:1063 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation..." #: gtranslate.php:1280 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: gtranslate.php:1062 msgid "Custom domains" msgstr "Domaines personnalisés" #: gtranslate.php:1279 msgid "Language" msgstr "Langue" #: gtranslate.php:1293 msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io" msgstr "Synchronisez les domaines personnalisés avec le tableau de bord GTranslate : https://my.gtranslate.io" #: gtranslate.php:1078 msgid "Debug Email Translation" msgstr "Déboguer la traduction des e-mails" #: gtranslate.php:1312 msgid "Switcher border color" msgstr "Couleur de bordure du sélecteur" #: gtranslate.php:1329 msgid "Dropdown text color" msgstr "Couleur du texte déroulant" #: gtranslate.php:1337 msgid "Dropdown background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du menu déroulant" #: gtranslate.php:1333 msgid "Dropdown hover color" msgstr "Couleur au survol des liens du menu déroulant" #: gtranslate.php:1324 msgid "Switcher background hover color" msgstr "Couleur d’arrière-plan au survol du commutateur" #: gtranslate.php:1300 gtranslate.php:1347 msgid "Color options" msgstr "Options de couleur" #: gtranslate.php:1320 msgid "Switcher background shadow color" msgstr "Couleur de l’ombre d’arrière-plan du commutateur" #: gtranslate.php:1316 msgid "Switcher background color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du commutateur" #: gtranslate.php:1308 msgid "Switcher arrow color" msgstr "Couleur de la flèche du commutateur" #: gtranslate.php:1304 msgid "Switcher text color" msgstr "Couleur du texte du commutateur" #: gtranslate.php:1430 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: gtranslate.php:1429 msgid "How-tos" msgstr "Mode d’emploi" #: gtranslate.php:1409 gtranslate.php:1439 msgid "Website Translation Quote" msgstr "Devis de traduction de site" #: gtranslate.php:1399 msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations" msgstr "Service de post-édition de traduction automatique et traductions professionnelles" #: gtranslate.php:1074 msgid "Enable WooCommerce Email Translation" msgstr "Activer la traduction des e-mails WooCommerce" #: gtranslate.php:71 gtranslate.php:2040 msgid "GTranslate Settings" msgstr "Réglages GTranslate" #: gtranslate.php:1437 msgid "User dashboard" msgstr "Tableau de bord du compte" #: gtranslate.php:1070 msgid "Add hreflang tags" msgstr "Ajouter les balises hreflang" #: gtranslate.php:2009 msgid "Deactivate %s plugin" msgstr "Désactiver l’extension %s" #: gtranslate.php:2008 msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate." msgstr "L’extension %s provoque des conflits avec GTranslate." #: gtranslate.php:2007 msgid "Please deactivate %s plugin" msgstr "Veuillez désactiver l’extension %s" #: gtranslate.php:1086 msgid "Auto switch to browser language" msgstr "Basculer automatiquement sur la langue du navigateur" #. Author of the plugin #: gtranslate.php msgid "Translate AI Multilingual Solutions" msgstr "Solutions d’IA de traduction multilingue" #: gtranslate.php:1409 msgid "Try Now (15 days free)" msgstr "Essayer maintenant (15 jours gratuits)" #: gtranslate.php:1454 msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient." msgstr "Nous sommes là pour rendre votre expérience avec GTranslate plus pratique." #: gtranslate.php:1406 msgid "Priority Live Chat support" msgstr "Support prioritaire par discussion en direct" #: gtranslate.php:1404 msgid "Increased international traffic and AdSense revenue" msgstr "Augmentation du trafic international et des revenus AdSense" #: gtranslate.php:1405 msgid "Works in China" msgstr "Fonctionne en Chine" #: gtranslate.php:1392 msgid "Paid version advantages" msgstr "Avantages de la version payante" #: gtranslate.php:1055 gtranslate.php:1059 msgid "for paid plans only" msgstr "pour les forfaits payants uniquement" #: gtranslate.php:1395 msgid "Search engine indexing" msgstr "Indexation des moteurs de recherche" #: gtranslate.php:1400 msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)" msgstr "Traduction de métadonnées (mots-clés, description de page, etc...)" #: gtranslate.php:1402 msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)" msgstr "Langue de l’hébergeur (domaine comme example.fr, example.es)" #: gtranslate.php:929 msgid "Popup" msgstr "Fenêtre surgissante" #: gtranslate.php:1257 msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)" msgstr "Vous aimez GTranslate ? Donnez-nous un avis 5 étoiles sur WordPress.org :)" #: gtranslate.php:1428 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: gtranslate.php:1416 msgid "Useful links" msgstr "Liens utiles" #: gtranslate.php:1438 gtranslate.php:2069 gtranslate.php:2079 #: gtranslate.php:2089 gtranslate.php:2099 gtranslate.php:2109 msgid "Compare plans" msgstr "Comparer les forfaits" #: gtranslate.php:1778 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: gtranslate.php:1436 msgid "About GTranslate team" msgstr "À propos de l’équipe GTranslate" #: gtranslate.php:1759 msgid "GTranslate language switcher" msgstr "Commutateur de langue GTranslate" #: gtranslate.php:1397 msgid "Human level neural translations" msgstr "Traductions neuronales au niveau humain" #: gtranslate.php:1401 msgid "URL/slug translation" msgstr "Traduction des URL/ slugs" #: gtranslate.php:1368 msgid "Colombia flag" msgstr "Colombie" #: gtranslate.php:1367 msgid "Argentina flag" msgstr "Argentine" #: gtranslate.php:1369 msgid "Quebec flag" msgstr "Quebec" #: gtranslate.php:1364 msgid "Canada flag" msgstr "Canada" #: gtranslate.php:934 msgid "Flags with language name" msgstr "Drapeaux avec le nom de la langue" #: gtranslate.php:935 msgid "Flags with language code" msgstr "Drapeaux avec le code de la langue" #: gtranslate.php:937 msgid "Language codes" msgstr "Codes des langues" #: gtranslate.php:936 msgid "Language names" msgstr "Noms des langues" #: gtranslate.php:1622 msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang." msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier gtranslate/url_addon/config.php. Assurez-vous de mettre à jour manuellement et définissez correctement $main_lang." #: gtranslate.php:1611 msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file" msgstr "Veuillez ajouter les règles suivantes en haut de votre fichier .htaccess" #: gtranslate.php:1098 msgid "Show in menu" msgstr "Afficher dans le menu" #: gtranslate.php:1101 msgid "None" msgstr "Ne pas afficher" #: gtranslate.php:1409 gtranslate.php:1431 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: gtranslate.php:1604 msgid ".htaccess file updated" msgstr "Fichier .htaccess mis à jour" #: gtranslate.php:1066 msgid "Enable URL Translation" msgstr "Activer la traduction d’URL" #: gtranslate.php:1110 msgid "Show floating language selector" msgstr "Afficher le sélecteur de langue flottant" #: gtranslate.php:1113 msgid "No" msgstr "Non" #: gtranslate.php:1114 msgid "Bottom left" msgstr "En bas à gauche" #: gtranslate.php:1117 msgid "Top right" msgstr "En haut à droite" #: gtranslate.php:1116 msgid "Top left" msgstr "En haut à gauche" #: gtranslate.php:1115 msgid "Bottom right" msgstr "En bas à droite" #. Author URI of the plugin #: gtranslate.php msgid "https://gtranslate.io" msgstr "https://gtranslate.io" #. Plugin URI of the plugin #: gtranslate.php msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998" msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998" #. Plugin Name of the plugin #: gtranslate.php gtranslate.php:1759 msgid "GTranslate" msgstr "GTranslate" #: gtranslate.php:1409 msgid "Live Chat" msgstr "Chat en direct" #: gtranslate.php:1098 gtranslate.php:1110 gtranslate.php:1122 #: gtranslate.php:1382 gtranslate.php:1383 msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: gtranslate.php:2024 gtranslate.php:2070 gtranslate.php:2080 #: gtranslate.php:2090 gtranslate.php:2100 gtranslate.php:2110 msgid "Maybe later" msgstr "Peut-être plus tard" #: gtranslate.php:2025 gtranslate.php:2071 gtranslate.php:2081 #: gtranslate.php:2091 gtranslate.php:2101 gtranslate.php:2111 msgid "Never show again" msgstr "Ne plus afficher" #: gtranslate.php:1589 msgid "Changes Saved" msgstr "Changements sauvegardés" #: gtranslate.php:1398 msgid "Edit translations manually" msgstr "Modifier les traductions manuellement" #: gtranslate.php:1266 msgid "Widget preview" msgstr "Prévisualisation du Widget" #: gtranslate.php:1255 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: gtranslate.php:1361 msgid "Alternative flags" msgstr "Autres drapeaux" #: gtranslate.php:1176 gtranslate.php:1196 msgid "Uncheck All" msgstr "Décocher tout" #: gtranslate.php:1176 gtranslate.php:1196 msgid "Check All" msgstr "Cocher tout" #: gtranslate.php:1176 msgid "Flag languages" msgstr "Drapeaux des langues" #: gtranslate.php:1363 msgid "USA flag" msgstr "USA" #: gtranslate.php:1365 msgid "Brazil flag" msgstr "Brésil" #: gtranslate.php:1366 msgid "Mexico flag" msgstr "Mexique" #: gtranslate.php:1146 msgid "Flag size" msgstr "Taille du drapeau" #: gtranslate.php:1044 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: gtranslate.php:1041 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: gtranslate.php:70 msgid "Title" msgstr "Titre" #: gtranslate.php:63 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: gtranslate.php:949 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: gtranslate.php:946 msgid "Afrikaans" msgstr "Africain" #: gtranslate.php:943 msgid "Translate from" msgstr "Traduire depuis" #: gtranslate.php:932 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" #: gtranslate.php:379 msgid "GTranslate Options" msgstr "Options GTranslate" #: gtranslate.php:965 msgid "Danish" msgstr "Dannois" #: gtranslate.php:957 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: gtranslate.php:956 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: gtranslate.php:952 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: gtranslate.php:962 msgid "Corsican" msgstr "Corse" #: gtranslate.php:960 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (Simplifié)" #: gtranslate.php:976 msgid "German" msgstr "Allemand" #: gtranslate.php:972 gtranslate.php:1369 msgid "French" msgstr "Français" #: gtranslate.php:967 gtranslate.php:1363 gtranslate.php:1364 msgid "English" msgstr "Anglais" #: gtranslate.php:966 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: gtranslate.php:968 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: gtranslate.php:969 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: gtranslate.php:2020 msgid "Please Leave a Review" msgstr "Merci de laisser votre avis" #: gtranslate.php:1196 msgid "Languages" msgstr "Langues" #: gtranslate.php:1043 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" #: gtranslate.php:1045 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" #: gtranslate.php:1049 msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" #: gtranslate.php:1048 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: gtranslate.php:1047 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: gtranslate.php:1046 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: gtranslate.php:1042 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" #: gtranslate.php:1040 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: gtranslate.php:1039 msgid "Thai" msgstr "Thaïlandais" #: gtranslate.php:1037 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: gtranslate.php:1038 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: gtranslate.php:1036 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" #: gtranslate.php:1035 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: gtranslate.php:1032 gtranslate.php:1366 gtranslate.php:1367 #: gtranslate.php:1368 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: gtranslate.php:1030 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: gtranslate.php:1029 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: gtranslate.php:1031 msgid "Somali" msgstr "Somalien" #: gtranslate.php:1034 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: gtranslate.php:1028 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: gtranslate.php:1021 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: gtranslate.php:1020 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: gtranslate.php:1018 gtranslate.php:1365 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: gtranslate.php:1017 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: gtranslate.php:1016 msgid "Persian" msgstr "Persan" #: gtranslate.php:1015 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: gtranslate.php:1014 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: gtranslate.php:1013 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" #: gtranslate.php:1019 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: gtranslate.php:1027 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: gtranslate.php:1026 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: gtranslate.php:1025 msgid "Sesotho" msgstr "Sesotho" #: gtranslate.php:1024 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: gtranslate.php:1023 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "Gaélique Ecossais" #: gtranslate.php:1022 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" #: gtranslate.php:1011 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolie" #: gtranslate.php:1010 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: gtranslate.php:1009 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: gtranslate.php:1008 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" #: gtranslate.php:1007 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: gtranslate.php:1006 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: gtranslate.php:1005 msgid "Malagasy" msgstr "Malgache" #: gtranslate.php:1004 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #: gtranslate.php:1003 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgeois" #: gtranslate.php:1002 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: gtranslate.php:1001 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: gtranslate.php:1000 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: gtranslate.php:999 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: gtranslate.php:998 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" #: gtranslate.php:1012 msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar (Burmese)" #: gtranslate.php:997 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurde (Kurmanji)" #: gtranslate.php:996 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: gtranslate.php:995 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: gtranslate.php:994 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: gtranslate.php:993 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: gtranslate.php:992 msgid "Javanese" msgstr "Javanais" #: gtranslate.php:991 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: gtranslate.php:990 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: gtranslate.php:989 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" #: gtranslate.php:988 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" #: gtranslate.php:987 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: gtranslate.php:985 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: gtranslate.php:984 msgid "Hmong" msgstr "Hmong" #: gtranslate.php:983 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: gtranslate.php:982 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: gtranslate.php:980 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: gtranslate.php:979 msgid "Haitian Creole" msgstr "Créole Haïtien" #: gtranslate.php:978 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: gtranslate.php:977 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: gtranslate.php:975 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: gtranslate.php:974 msgid "Galician" msgstr "Galicien" #: gtranslate.php:964 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: gtranslate.php:963 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: gtranslate.php:955 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnien" #: gtranslate.php:954 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: gtranslate.php:953 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" #: gtranslate.php:958 msgid "Cebuano" msgstr "Cebuano" #: gtranslate.php:959 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #: gtranslate.php:951 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaïdjan" #: gtranslate.php:950 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: gtranslate.php:948 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: gtranslate.php:947 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #: gtranslate.php:938 msgid "Globe" msgstr "Monde" #: gtranslate.php:931 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" #: gtranslate.php:928 msgid "Nice dropdown with flags" msgstr "Liste déroulante avec drapeaux" #: gtranslate.php:933 msgid "Flags and dropdown" msgstr "Drapeaux et liste déroulante" #: gtranslate.php:920 msgid "Widget options" msgstr "Options du Widget" #: gtranslate.php:924 msgid "Widget look" msgstr "Apparence du Widget" #: gtranslate.php:387 msgid "GTranslate - your window to the world" msgstr "GTranslate - votre ouverture vers le monde" #: gtranslate.php:50 msgid "Website Translator" msgstr "Traducteur de site web" #: gtranslate.php:986 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: gtranslate.php:971 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: gtranslate.php:981 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaïen" #: gtranslate.php:973 msgid "Frisian" msgstr "Frise" #: gtranslate.php:970 msgid "Filipino" msgstr "Philippin" #: gtranslate.php:1192 msgid "Line break after flags" msgstr "Saut de ligne après les drapeaux" #: gtranslate.php:1058 msgid "Sub-domain URL structure" msgstr "Structure d’URL de sous-domaine" #: gtranslate.php:1054 msgid "Sub-directory URL structure" msgstr "Structure d’URL de sous-répertoire" #: gtranslate.php:1403 msgid "Seamless updates" msgstr "Mises à jour transparentes" #: gtranslate.php:1396 msgid "Search engine friendly (SEF) URLs" msgstr "URL conviviales pour les moteurs de recherche (SEF)" #: gtranslate.php:2023 msgid "I have already left a review" msgstr "J’ai déjà publié un avis" #: gtranslate.php:2022 msgid "Sure! I would love to!" msgstr "Bien sûr ! J’adorerais !" #: gtranslate.php:2067 gtranslate.php:2077 gtranslate.php:2087 #: gtranslate.php:2097 gtranslate.php:2107 msgid "Did you know?" msgstr "Le saviez-vous ?" #: gtranslate.php:1275 msgid "Language hosting" msgstr "Langue de l’hébergeur" #: gtranslate.php:1033 msgid "Sundanese" msgstr "Soudanais" #: gtranslate.php:961 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)"