# Translation of Plugins - Subscribe To Comments Reloaded - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Subscribe To Comments Reloaded - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 10:58:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Subscribe To Comments Reloaded - Stable (latest release)\n"
#: options/stcr_notifications.php:92
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l’expéditeur"
#: templates/not-allowed.php:8
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page."
#: options/stcr_options.php:694 options/stcr_options.php:696
msgid "The secret key for Google reCAPTCHA."
msgstr "La clé secrète de Google reCAPTCHA."
#: options/stcr_options.php:687
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr "Clé secrète reCAPTCHA"
#: options/stcr_options.php:677 options/stcr_options.php:679
msgid "The site key for Google reCAPTCHA."
msgstr "La clé du site de Google reCAPTCHA."
#: options/stcr_options.php:670
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr "Clé de site reCAPTCHA"
#: templates/author.php:111 templates/user.php:118
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: templates/author.php:212 templates/user.php:220
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
#: templates/author.php:218 templates/user.php:239
msgid "All comments"
msgstr "Tous les commentaires"
#: templates/author.php:230 templates/one-click-unsubscribe.php:30
#: templates/user.php:256
msgid "No subscriptions match your search criteria."
msgstr "Aucun abonnement ne correspond à votre recherche."
#: templates/key_expired.php:86 templates/request-management-link.php:228
#: templates/request-management-link.php:236
#: templates/request-management-link.php:306
#: templates/request-management-link.php:314 templates/subscribe.php:237
#: templates/subscribe.php:245 templates/subscribe.php:312
#: templates/subscribe.php:319
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: templates/subscribe.php:154 templates/subscribe.php:155
#: utils/functions.php:81 utils/functions.php:82
msgid "New subscription to"
msgstr "Nouvel abonnement à"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Subscribe to Comments Reloaded"
msgstr "Subscribe to Comments Reloaded"
#: templates/subscribe.php:155 utils/functions.php:82
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur :"
#. Description of the plugin
msgid "Subscribe to Comments Reloaded is a robust plugin that enables commenters to sign up for e-mail notifications. It includes a full-featured subscription manager that your commenters can use to unsubscribe to certain posts or suspend all notifications."
msgstr "Subscribe to Comments Reloaded est une extension fiable qui permet aux commentateurs de s’abonner à des notifications par e-mail. Il contient un gestionnaire complet d’abonnement que vos commentateurs peuvent utiliser pour se désabonner de certains articles ou suspendre toutes les notifications."
#: options/stcr_support.php:29
msgid "Did you find a Bug on the plugin?"
msgstr "Avez-vous trouvé un bug dans l’extension ?"
#: utils/stcr_utils.php:353 wp_subscribe_reloaded.php:1656
msgid "Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting."
msgstr "Notifiez-moi des commentaires à venir via e-mail. Vous pouvez aussi vous abonner sans commenter."
#: options/stcr_options.php:368 options/stcr_options.php:370
msgid "Notify the administrator when users subscribe without commenting."
msgstr "Notifier l’administrateur lorsque les utilisateurs s’abonnent sans commenter."
#: options/stcr_options.php:324
msgid "Process trackbacks"
msgstr "Traiter les rétroliens"
#: options/panel1-add-subscription.php:20
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:113
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:198 templates/key_expired.php:81
#: templates/request-management-link.php:220
#: templates/request-management-link.php:234
#: templates/request-management-link.php:298
#: templates/request-management-link.php:312 templates/subscribe.php:229
#: templates/subscribe.php:243 templates/subscribe.php:304
#: templates/subscribe.php:317
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: options/stcr_notifications.php:116 options/stcr_notifications.php:118
msgid "Email address to use for the \"from\" field when sending a new notification to the user."
msgstr "L’adresse e-mail à utiliser pour le champ « de » lors de l’envoi d'une nouvelle notification à l’utilisateur."
#: options/stcr_options.php:297
msgid "Enable HTML emails"
msgstr "Activer les e-mails en HTML"
#: utils/stcr_upgrade.php:468
msgid "Note: If you were previously using the wp_comment_subscriptions_show() function or the [wpcs-subscribe-url] shortcode, you'll need to replace those with subscribe_reloaded_show() and [subscribe-url] respectively."
msgstr "Remarque : si vous utilisiez précédemment la fonction wp_comment_subscriptions_show() ou le code court[wpcs-subscribe-url], vous devez les remplacer respectivement par subscribe_reloaded_show() et [subscribe-url]."
#: options/stcr_support.php:24
msgid "Before a new Update we release a Beta version so that our current users can give us feedback if they find a bug, If you want to join the tester list you can add your email here"
msgstr "Avant toute nouvelle mise à jour, nous publions une version bêta afin que les utilisateurs actuels puissent nous faire un retour en cas de bug. Si vous voulez rejoindre la liste de testeurs, vous pouvez ajouter votre e-mail ici."
#: options/stcr_notifications.php:213 options/stcr_notifications.php:215
msgid "Content of the confirmation email. Allowed tags: [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
msgstr "Contenu de l’e-mail de confirmation. Balises autorisées : [post_permalink], [confirm_link], [post_title], [manager_link]"
#: options/stcr_options.php:395 options/stcr_options.php:397
msgid "Let the administrator subscribe to comments when logged in."
msgstr "Permettre à l’administrateur de s’abonner aux commentaires lorsqu’il est connecté."
#: templates/author.php:219 templates/user.php:242
#: wp_subscribe_reloaded.php:1684
msgid "Replies to my comments"
msgstr "Seulement les réponses à mes commentaires"
#: utils/stcr_utils.php:355 wp_subscribe_reloaded.php:1625
msgid "Your subscription to this post needs to be confirmed. Manage your subscriptions."
msgstr "Votre abonnement aux commentaires de ce billet a besoin d'être confirmé. Gérer vos abonnements."
#: utils/stcr_utils.php:356 wp_subscribe_reloaded.php:1646
msgid "You can manage the subscriptions of this post."
msgstr "Vous pouvez gérer les abonnements aux commentaires de ce billet."
#: utils/stcr_utils.php:362
msgid "To manage your subscriptions, please enter your email address here below. We will send you a message containing the link to access your personal management page."
msgstr "Pour gérer vos abonnements, veuillez entrer votre adresse email ci-dessous. Nous vous enverrons un message contenant le lien pour accéder à votre page personnelle de gestion."
#: utils/stcr_utils.php:363
msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed, and you should receive an email with the management link in a few minutes."
msgstr "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Votre requête a été complétée et vous devriez recevoir un email avec un lien de gestion dans quelques minutes."
#: utils/stcr_utils.php:365
msgid "Thank you for using our subscription service. Your request has been completed. You will receive a notification email every time a new comment to this article is approved and posted by the administrator."
msgstr "Merci d'utiliser notre service d'abonnement. Votre requête a abouti. Vous recevrez une notification par email à chaque fois qu'un nouveau commentaire sur cet article sera posté et approuvé par l'administrateur."
#: utils/stcr_utils.php:372
msgid "There is a new comment to [post_title]"
msgstr "Il y a un nouveau commentaire à [post_title]"
#: utils/stcr_utils.php:374
msgid "Please confirm your subscription to [post_title]"
msgstr "Veuillez confirmer votre abonnement à [post_title]"
#: utils/stcr_utils.php:376
msgid "Manage your subscriptions on [blog_name]"
msgstr "Gestion de vos abonnements sur [blog_name]"
#: utils/stcr_upgrade.php:72
msgid "Important Notice"
msgstr "Remarque importante"
#: utils/stcr_upgrade.php:479 utils/stcr_upgrade.php:561
#: wp_subscribe_reloaded.php:357
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: options/stcr_comment_form.php:85 options/stcr_comment_form.php:110
#: options/stcr_comment_form.php:160 options/stcr_management_page.php:104
#: options/stcr_management_page.php:189 options/stcr_management_page.php:214
#: options/stcr_options.php:144 options/stcr_options.php:169
#: options/stcr_options.php:228 options/stcr_options.php:255
#: options/stcr_options.php:282 options/stcr_options.php:309
#: options/stcr_options.php:336 options/stcr_options.php:363
#: options/stcr_options.php:390 options/stcr_options.php:417
#: options/stcr_options.php:444 options/stcr_options.php:519
#: options/stcr_options.php:546 options/stcr_options.php:573
#: options/stcr_options.php:636 options/stcr_options.php:780
#: options/stcr_system.php:194 options/stcr_system.php:220
#: utils/stcr_manage.php:756
msgid "No"
msgstr "Non"
#: options/panel1-business-logic.php:60
msgid "Subscription added."
msgstr "Abonnement ajouté."
#: options/panel1-business-logic.php:98
msgid "Subscriptions updated."
msgstr "Abonnement mis à jour."
#: options/panel1-business-logic.php:126
msgid "Subscription deleted."
msgstr "Abonnement effacé."
#: options/panel1-business-logic.php:168 templates/author.php:46
#: templates/user.php:46
msgid "Subscriptions activated:"
msgstr "Abonnements activés :"
#: options/panel1-business-logic.php:204
msgid "« Previous"
msgstr "« Précédent"
#: options/panel1-business-logic.php:208
msgid "Next »"
msgstr "Suivant »"
#: options/panel1-edit-subscription.php:8
msgid "Update Subscription"
msgstr "Mise à jour de l'abonnement"
#: options/panel1-edit-subscription.php:20
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:51
msgid "From"
msgstr "De"
#: options/panel1-edit-subscription.php:25
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:56
msgid "To"
msgstr "À"
#: options/panel1-add-subscription.php:25
#: options/panel1-edit-subscription.php:31
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:63
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:118
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:214
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:227
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: options/panel1-edit-subscription.php:33
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:65
msgid "Keep unchanged"
msgstr "Garder inchangé"
#: options/panel1-add-subscription.php:27
#: options/panel1-edit-subscription.php:34
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:66
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:121
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:192 templates/author.php:79
#: templates/user.php:82
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: options/panel1-add-subscription.php:28
#: options/panel1-edit-subscription.php:35
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:67
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:122
msgid "Replies only"
msgstr "Réponses seulement"
#: options/panel1-edit-subscription.php:36
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:68
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"
#: options/panel1-add-subscription.php:31
#: options/panel1-edit-subscription.php:38
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:70
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:42
msgid "Mass Update Subscriptions"
msgstr "Mise à jour globale des abonnements"
#: options/panel1-add-subscription.php:8
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:99
msgid "Add New Subscription"
msgstr "Ajouter un nouvel abonnement"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:125
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:151
msgid "Search subscriptions"
msgstr "Chercher les abonnements"
#: classes/stcr_i18n.php:58
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:213
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:226
msgid "Date and Time"
msgstr "Date et heure"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:261
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:276
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:262
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:277
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:296 templates/author.php:217
#: templates/user.php:237
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:299
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:303 templates/author.php:222
#: templates/user.php:246
msgid "Update subscriptions"
msgstr "Mettre à jour les abonnements"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:308
msgid "Sorry, no subscriptions match your search criteria."
msgstr "Désolé, aucun abonnement ne correspond à votre recherche."
#: options/stcr_comment_form.php:74
msgid "Enable default checkbox"
msgstr "Activer la case à cocher par défaut"
#: options/stcr_comment_form.php:99
msgid "Checked by default"
msgstr "Coché par défaut"
#: options/stcr_comment_form.php:148
msgid "Advanced subscription"
msgstr "Abonnement avancé"
#: options/stcr_comment_form.php:200
msgid "Custom inline style"
msgstr "Style inline personnalisé"
#: options/stcr_comment_form.php:217
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"
#: options/stcr_comment_form.php:80 options/stcr_comment_form.php:105
#: options/stcr_comment_form.php:155 options/stcr_management_page.php:99
#: options/stcr_management_page.php:184 options/stcr_management_page.php:209
#: options/stcr_options.php:139 options/stcr_options.php:164
#: options/stcr_options.php:223 options/stcr_options.php:250
#: options/stcr_options.php:277 options/stcr_options.php:304
#: options/stcr_options.php:331 options/stcr_options.php:358
#: options/stcr_options.php:385 options/stcr_options.php:412
#: options/stcr_options.php:439 options/stcr_options.php:514
#: options/stcr_options.php:541 options/stcr_options.php:568
#: options/stcr_options.php:631 options/stcr_options.php:775
#: options/stcr_system.php:189 options/stcr_system.php:215
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: options/stcr_comment_form.php:115 options/stcr_comment_form.php:117
msgid "Decide if the checkbox should be checked by default or not."
msgstr "Décider si la case à cocher doit être cochée par défaut ou non."
#: options/stcr_comment_form.php:130 options/stcr_comment_form.php:182
#: wp_subscribe_reloaded.php:1683
msgid "All new comments"
msgstr "Tous les nouveaux commentaires"
#: options/stcr_comment_form.php:165 options/stcr_comment_form.php:167
msgid "Allow users to choose from different subscription types (all, replies only)."
msgstr "Permettre aux utilisateurs d'utiliser différents types d'abonnements (tout, réponses seulement)."
#: options/stcr_comment_form.php:178
msgid "Advanced default"
msgstr "Coché par défaut"
#: options/stcr_comment_form.php:181
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: options/stcr_comment_form.php:186 options/stcr_comment_form.php:188
msgid "The default subscription type that should be selected when Advanced subscriptions are enable."
msgstr "Le type de souscription par défaut qui devrait être sélectionné quand les souscriptions avancées sont activées."
#: options/stcr_comment_form.php:207 options/stcr_comment_form.php:209
msgid "Custom inline CSS to add to the checkbox."
msgstr "CSS inline personnalisé à ajouter à la case à cocher."
#: options/stcr_comment_form.php:243
msgid "Messages for your visitors"
msgstr "Messages pour vos visiteurs"
#: options/stcr_comment_form.php:247
msgid "Default label"
msgstr "Message par défaut"
#: options/stcr_management_page.php:93
msgid "Virtual Management Page"
msgstr "Page de gestion virtuelle"
#: options/stcr_management_page.php:119
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
#: options/stcr_management_page.php:27 options/stcr_management_page.php:136
msgid "Management URL"
msgstr "Page de gestion"
#: options/stcr_management_page.php:162
msgid "Custom HEAD meta"
msgstr "Meta HEAD personnalisé"
#: options/stcr_management_page.php:231
msgid "Request link"
msgstr "Demande de lien"
#: options/stcr_management_page.php:258
msgid "Request submitted"
msgstr "Demande envoyée"
#: options/stcr_management_page.php:312
msgid "Subscription processed"
msgstr "Abonnement traité"
#: options/stcr_management_page.php:339
msgid "Subscription processed (DCI)"
msgstr "Abonnement traité (DCI)"
#: options/stcr_management_page.php:366
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: options/stcr_management_page.php:393
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: options/stcr_management_page.php:126 options/stcr_management_page.php:128
msgid "Title of the page your visitors will use to manage their subscriptions."
msgstr "Titre de la page que vos visiteurs vont utiliser pour gérer leurs abonnements."
#: options/stcr_management_page.php:227 options/stcr_notifications.php:141
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: options/stcr_management_page.php:234 options/stcr_management_page.php:236
msgid "Text shown to those who request to manage their subscriptions."
msgstr "Texte présenté à ceux qui demandent à gérer leurs abonnements."
#: options/stcr_management_page.php:396 options/stcr_management_page.php:398
msgid "Introductory text for the users' management page."
msgstr "Texte d'introduction pour la page de gestion des utilisateurs."
#: options/stcr_notifications.php:145
msgid "Notification subject"
msgstr "Sujet de notification"
#: options/stcr_notifications.php:162
msgid "Notification message"
msgstr "Message de notification"
#: options/stcr_notifications.php:193
msgid "Double check subject"
msgstr "Sujet de vérification"
#: options/stcr_notifications.php:210
msgid "Double check message"
msgstr "Message de vérification"
#: options/stcr_notifications.php:237
msgid "Management subject"
msgstr "Sujet de gestion"
#: options/stcr_options.php:184
msgid "Autopurge requests"
msgstr "Purger automatiquement les requêtes"
#: options/stcr_options.php:243
msgid "Enable double check"
msgstr "Autoriser la vérification"
#: options/stcr_options.php:270
msgid "Subscribe authors"
msgstr "Abonné(e)"
#: options/stcr_options.php:405
msgid "BCC admin on Notifications"
msgstr "Notifications"
#: options/stcr_options.php:191 options/stcr_options.php:193
msgid "Delete pending subscriptions (not confirmed) after X days. Zero disables this feature."
msgstr "Effacer les abonnements en attente (non confirmés) après X jours. Zéro désactivera cette fonction."
#: options/stcr_options.php:287 options/stcr_options.php:289
msgid "Automatically subscribe authors to their own articles (not retroactive)."
msgstr "Abonner automatiquement les auteurs à leurs propres articles (non rétroactif)."
#: options/stcr_options.php:341 options/stcr_options.php:343
msgid "Notify users when a new trackback or pingback is added to the discussion."
msgstr "Notifier les utilisateurs quand un nouveau trackback ou pingback est ajouté à la discussion."
#: options/stcr_options.php:723
msgid "StCR Unique Key"
msgstr "Clef unique StCR"
#: options/stcr_options.php:730
msgid "This Unique Key is not set, please click the following button to "
msgstr "Cette clef unique n'est pas définie, veuillez cliquer sur le bouton suivant pour"
#: options/stcr_support.php:26
msgid "Vote and show your appreciation"
msgstr "Votez et montrez votre satisfaction"
#: options/stcr_notifications.php:109
msgid "Sender email address"
msgstr "Adresse e-mail de l’expéditeur"
#: options/panel1-edit-subscription.php:11
#: options/panel1-edit-subscription.php:26
#: options/panel1-edit-subscription.php:27
#: options/panel1-edit-subscription.php:28
msgid "optional"
msgstr "facultatif"
#: options/panel1-add-subscription.php:15
#: options/panel1-edit-subscription.php:15
msgid "Post:"
msgstr "Article :"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:108
msgid "Post ID"
msgstr "ID d’article"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:197
msgid "Post (ID)"
msgstr "Article (ID)"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:292 templates/author.php:213
#: templates/user.php:221
msgid "Action:"
msgstr "Action :"
#: options/stcr_comment_form.php:274
msgid "Subscribed label"
msgstr "Libellé pour l'abonnement effectif"
#: options/stcr_comment_form.php:62 options/stcr_management_page.php:73
msgid "There was an error updating the following fields:"
msgstr "Une erreur est apparue lors de la mise à jour des champs suivants :"
#: options/stcr_comment_form.php:131 options/stcr_comment_form.php:183
msgid "Replies to this comment"
msgstr "Réponses à ce commentaire"
#: options/stcr_comment_form.php:301
msgid "Pending label"
msgstr "Libellé d'attente de modération"
#: options/stcr_management_page.php:153
msgid "Warning: it looks like the value you are using may be incompatible with your permalink structure"
msgstr "Avertissement : il semble que la valeur que vous utilisez pourrait être incompatible avec votre structure de permalien."
#: utils/stcr_utils.php:354 wp_subscribe_reloaded.php:1633
msgid "You are subscribed to this post. Manage your subscriptions."
msgstr "Vous êtes abonné(e) aux commentaires de cet article. Gérervos abonnements."
#: utils/stcr_utils.php:366
msgid "Thank you for using our subscription service. In order to confirm your request, please check your email for the verification message and follow the instructions."
msgstr "Merci d’utiliser notre service d’abonnement. Afin de confirmer votre requête, veuillez vérifier votre e-mail pour le message de vérification et suivre les instructions."
#: options/stcr_comment_form.php:304 options/stcr_comment_form.php:306
msgid "Label shown to those who are already subscribed, but haven't clicked on the confirmation link yet. Allowed tag: [manager_link]"
msgstr "Message affiché à ceux qui sont déjà abonnés mais n'ont pas encore cliqué sur le lien de confirmation. Balise autorisée : [manager_link]"
#: options/stcr_comment_form.php:331 options/stcr_comment_form.php:333
msgid "Label shown to authors (and administrators). Allowed tag: [manager_link]"
msgstr "Message affiché aux auteurs (et administrateurs). Balise autorisée : [manager_link]"
#: options/stcr_comment_form.php:277 options/stcr_comment_form.php:279
msgid "Label shown to those who are already subscribed to a post. Allowed tag: [manager_link]"
msgstr "Libellé affiché pour ceux qui se sont déjà abonnés à un article. Balise autorisée : [manager_link]"
#: options/stcr_comment_form.php:250 options/stcr_comment_form.php:252
msgid "Label associated to the checkbox. Allowed tag: [subscribe_link]"
msgstr "Message associé à la case à cocher. Balise autorisée : [subscribe_link]"
#: options/stcr_comment_form.php:220 options/stcr_comment_form.php:222
msgid "Custom HTML code to be used when displaying the checkbox. Allowed tags: [checkbox_field], [checkbox_label]"
msgstr "Code HTML personnalisé à utiliser pour l'affichage de la case à cocher. Balises autorisées : [checkbox_field], [checkbox_label]"
#: options/stcr_comment_form.php:90 options/stcr_comment_form.php:92
msgid "Disable this option if you want to move the subscription checkbox to a different place on your page."
msgstr "Désactivez cette option si vous voulez placer la case à cocher à un endroit différent dans votre page,"
#: options/stcr_comment_form.php:328
msgid "Author label"
msgstr "Libellé pour l'auteur"
#: options/stcr_support.php:27
msgid "Tell other people if Subscribe to Comments Reloaded works for you and how good it is. Rate it on its Plugin Directory page."
msgstr "Faites savoir que Subscribe to Comments Reloaded fonctionne pour vous et à quel point il est bon. Notez lesur sa page de dépôt d’extensions."
#: utils/stcr_utils.php:364
msgid "You can follow the discussion on [post_title] without having to leave a comment. Cool, huh? Just enter your email address in the form here below and you're all set."
msgstr "Vous pouvez suivre la discussion sur [post_title] sans avoir à laisser un commentaire. Chouette, pas vrai ? Entrez simplement votre adresse email dans le champ ci-dessous."
#: options/stcr_management_page.php:285
msgid "Subscribe without commenting"
msgstr "S’abonner sans commenter"
#: options/stcr_management_page.php:144 options/stcr_management_page.php:146
msgid "The permalink for your management page (something like /manage-subscriptions or /?page_id=345). This page does not actually exist in the system, but its link must follow your permalink structure."
msgstr "Le permalien pour votre page de gestion (quelque chose comme/comment-subscriptions ou /?page_id=345). Cette page n’existe pas actuellement dans le système mais son permalien doit respecter vos réglages de permaliens de WordPress."
#: options/stcr_support.php:23
msgid "Subscribe to the Beta testers"
msgstr "Rejoindre les beta testeurs"
#: options/panel1-business-logic.php:160 templates/author.php:38
#: templates/user.php:38
msgid "Subscriptions deleted:"
msgstr "Abonnements effacés :"
#: options/panel1-business-logic.php:164 templates/author.php:42
#: templates/user.php:42
msgid "Subscriptions suspended:"
msgstr "Abonnements suspendus :"
#: options/panel1-business-logic.php:172 options/panel1-business-logic.php:176
#: templates/author.php:50 templates/author.php:54 templates/user.php:50
#: templates/user.php:54
msgid "Subscriptions updated:"
msgstr "Abonnements mis à jour :"
#: options/panel1-add-subscription.php:29
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:123
msgid "Ask user to confirm"
msgstr "Demander à l’utilisateur de confirmer"
#: options/stcr_management_page.php:369 options/stcr_management_page.php:371
msgid "Introductory text for the authors' management page."
msgstr "Texte d’introduction pour la page de gestion des auteurs."
#: options/stcr_notifications.php:244 options/stcr_notifications.php:246
msgid "Subject of the mail sent to those who request to access their management page. Allowed tag: [blog_name]"
msgstr "Sujet de l’-email envoyé à ceux qui demandent à accéder à leur page de gestion. Balise autorisée : [blog_name]"
#: options/stcr_options.php:731
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: options/stcr_options.php:422 options/stcr_options.php:424
msgid "Send a copy of all Notifications to the administrator."
msgstr "Envoyer une copie de toutes les notifications à l’administrateur."
#: wp_subscribe_reloaded.php:1682
msgid "Don't subscribe"
msgstr "Ne pas s’abonner"
#: utils/stcr_upgrade.php:175 utils/stcr_upgrade.php:241
msgid " It is recommended that you now deactivate Subscribe to Comments to prevent confusion between the two plugins."
msgstr "Il est recommandé que vous désactiviez Subscribe to Comments pour éviter toute confusion entre les deux extensions."
#: utils/stcr_upgrade.php:316
msgid " It is recommended that you now deactivate Comment Reply Notification to prevent confusion between the two plugins."
msgstr "Il est recommandé que vous désactiviez Comment Reply Notification pour éviter toute confusion entre les deux extensions."
#: utils/stcr_upgrade.php:466
msgid " It is recommended that you now deactivate WP Comment Subscriptions to prevent confusion between the two plugins."
msgstr "Il est recommandé que vous désactiviez Subscribe to Comments pour éviter toute confusion entre les deux extensions."
#: options/panel1-edit-subscription.php:11
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:179
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:262
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:277 templates/author.php:68
#: templates/user.php:71
msgid "Please remember: this operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Rappelez-vous : cette opération ne peut pas être annulée. Confirmez vous vouloir l’effectuer ?"
#: utils/stcr_utils.php:367
msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list."
msgstr "Afin d’annuler ou suspendre une ou plusieurs notifications, sélectionnez la(les) case(s) à cocher correspondante(s) et cliquez sur le bouton en bas de la liste."
#: utils/stcr_upgrade.php:176 utils/stcr_upgrade.php:242
msgid "If you have subscription data from Subscribe to Comments Reloaded < v2.0 that you want to import, you'll need to import that data manually, as only one import routine will ever run to prevent data loss."
msgstr "Si vous avez des données d’abonnement de Subscribe to Comments Reloaded < v2.0 que vous désirez importer, vous devrez importer ces données manuellement car il n'y a qu’une seule routine d’importation qui sera effectuée pour éviter la perte de données."
#: utils/stcr_upgrade.php:467
msgid "If you have subscription data from another plugin (such as Subscribe to Comments or Subscribe to Comments Reloaded < v2.0) that you want to import, you'll need to import that data manually, as only one import routine will ever run to prevent data loss."
msgstr "Si vous avez des données d’abonnement d’une autre extension (comme Subscribe to Comments ou Subscribe to Comments Reloaded < v2.0) que vous désirez importer, vous devrez importer ces données manuellement car il n’y a qu’une seule routine d’importation qui sera effectuée pour éviter la perte de données."
#: options/stcr_options.php:260 options/stcr_options.php:262
msgid "Send a notification email to confirm the subscription (to avoid addresses misuse)."
msgstr "Envoyer une notification par e-mail pour confirmer l’abonnement (afin d'éviter les fausses adresses)."
#: options/stcr_options.php:314 options/stcr_options.php:316
msgid "If enabled, will send email messages with content-type = text/html instead of text/plain"
msgstr "Si activé, enverra les messages e-mail avec content-type = text/html au lieu de text/plain"
#: options/stcr_options.php:351
msgid "Track all subscriptions"
msgstr "Suivre tous les abonnements"
#: utils/stcr_utils.php:368
msgid "In order to cancel or suspend one or more notifications, select the corresponding checkbox(es) and click on the button at the end of the list. You are currently subscribed to:"
msgstr "Afin d'annuler ou suspendre une ou plusieurs notifications, sélectionnez la(les) case(s) à cocher correspondante(s) et cliquez sur le bouton en bas de la liste. Vous êtes actuellement abonné(e) à :"
#: options/stcr_notifications.php:152 options/stcr_notifications.php:154
msgid "Subject of the notification email. Allowed tag: [post_title]"
msgstr "Sujet de l’e-mail de notification. Balise autorisée : [post_title]"
#: options/options_template.php:79 options/stcr_comment_form.php:60
#: options/stcr_management_page.php:69 options/stcr_notifications.php:74
#: options/stcr_options.php:57 options/stcr_options.php:116
#: options/stcr_system.php:156
msgid "Your settings have been successfully updated."
msgstr "Vos réglages ont été mis à jour."
#: options/stcr_management_page.php:169 options/stcr_management_page.php:171
msgid "Specify your custom HTML code to be added to the HEAD section of the page. Use single quotes for values."
msgstr "Indiquez le code HTML que vous voulez ajouter dans la section HEAD de la page. Utilisez des guillemets simples pour les valeurs."
#: options/stcr_management_page.php:261 options/stcr_management_page.php:263
msgid "Thank you note shown after the request here above has been processed. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
msgstr "Note de remerciement affichée après que la requête ait été traitée. Balises autorisés : [post_title], [post_permalink]"
#: options/stcr_management_page.php:288 options/stcr_management_page.php:290
msgid "Text shown to those who want to subscribe without commenting. Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
msgstr "Texte affiché à ceux qui désirent s’abonner sans commenter. Balises autorisées : [post_title], [post_permalink]"
#: options/stcr_management_page.php:315 options/stcr_management_page.php:317
msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in disabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
msgstr "Note de remerciement affichée après que la requête d’abonnement ait été traitée (vérification désactivée). Balises autorisés : [post_title], [post_permalink]"
#: options/stcr_management_page.php:342 options/stcr_management_page.php:344
msgid "Thank you note shown after the subscription request has been processed (double check-in enabled). Allowed tags: [post_title], [post_permalink]"
msgstr "Note de remerciement affichée après que la requête d’abonnement ait été traitée (vérification activée). Balises autorisées : [post_title], [post_permalink]"
#: options/stcr_notifications.php:200 options/stcr_notifications.php:202
msgid "Subject of the confirmation email. Allowed tag: [post_title]"
msgstr "Sujet de l’e-mail de confirmation. Balise autorisée : [post_title]"
#: utils/stcr_manage.php:373 utils/stcr_manage.php:374 utils/stcr_utils.php:360
#: wp_subscribe_reloaded.php:254
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Gérer les abonnements"
#: utils/stcr_manage.php:379 utils/stcr_manage.php:380
#: wp_subscribe_reloaded.php:255
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulaire de commentaire"
#: utils/stcr_manage.php:385 utils/stcr_manage.php:386
#: wp_subscribe_reloaded.php:256
msgid "Management Page"
msgstr "Page de gestion"
#: utils/stcr_manage.php:391 utils/stcr_manage.php:392
#: wp_subscribe_reloaded.php:257
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: utils/stcr_manage.php:397 utils/stcr_manage.php:398
#: wp_subscribe_reloaded.php:258 wp_subscribe_reloaded.php:260
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: options/stcr_support.php:20
msgid "You can help"
msgstr "Vous pouvez aider"
#: utils/stcr_manage.php:414 utils/stcr_manage.php:415
#: wp_subscribe_reloaded.php:259
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: utils/stcr_utils.php:199
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
#: utils/stcr_utils.php:198
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: utils/stcr_utils.php:197
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: utils/stcr_utils.php:196
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: utils/stcr_utils.php:195
msgid "Aug"
msgstr "Août"
#: utils/stcr_utils.php:194
msgid "Jul"
msgstr "Juil"
#: utils/stcr_utils.php:193
msgid "Jun"
msgstr "Juin"
#: utils/stcr_utils.php:191
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
#: utils/stcr_utils.php:190
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: utils/stcr_utils.php:189
msgid "Feb"
msgstr "Fév"
#: utils/stcr_utils.php:188
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: utils/stcr_utils.php:184
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: utils/stcr_utils.php:183
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: utils/stcr_utils.php:182
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: utils/stcr_utils.php:181
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: utils/stcr_utils.php:180
msgid "August"
msgstr "Août"
#: utils/stcr_utils.php:179
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: utils/stcr_utils.php:178
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: utils/stcr_utils.php:177 utils/stcr_utils.php:192
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: utils/stcr_utils.php:176
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: utils/stcr_utils.php:175
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: utils/stcr_utils.php:174
msgid "February"
msgstr "Février"
#: utils/stcr_utils.php:173
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: utils/stcr_manage.php:447 utils/stcr_manage.php:474
#: utils/stcr_manage.php:500 utils/stcr_manage.php:526
#: utils/stcr_manage.php:552 utils/stcr_manage.php:578
#: utils/stcr_manage.php:606
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour accéder à cette page."
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:297
msgid "Activate and set to notify on all comments"
msgstr "Activer et configurer pour notifier tous les commentaires"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:298
msgid "Activate and set to notify on replies only "
msgstr "Activer et configurer pour notifier uniquement les réponses"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:295
msgid "Delete forever"
msgstr "Supprimer définitivement"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:208
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:222
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:174
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:74
msgid "More info"
msgstr "En savoir plus"
#: options/stcr_options.php:755 options/stcr_options.php:785
msgid "Reset All Options"
msgstr "Réinitialiser toutes les options"
#: options/stcr_options.php:217
msgid "StCR Position"
msgstr "Position de StCR"
#: options/stcr_options.php:201
msgid "Date Format"
msgstr "Format de Date"
#: options/stcr_options.php:158
msgid "Safely Uninstall"
msgstr "Désinstaller en toute sécurité"
#: options/stcr_options.php:133
msgid "Show StCR checkbox / dropdown"
msgstr "Afficher la case à cocher / liste déroulante - StCR"
#: options/stcr_notifications.php:328 options/stcr_notifications.php:330
msgid "Content of the One Click confirmation. Allowed tags: [post_title], [blog_name]."
msgstr "Contenu de la confirmation en un click. Balises autorisées : [post_title], [blog_name]."
#: options/stcr_notifications.php:325
msgid "One Click Unsubscribe"
msgstr "Désinscription en un clic"
#: options/stcr_notifications.php:262
msgid "Management Page message"
msgstr "Message de la page de gestion"
#: options/stcr_notifications.php:126
msgid "Reply To"
msgstr "Répondre à"
#: options/stcr_system.php:753
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Extensions inactives"
#: options/stcr_system.php:723 options/stcr_system.php:780
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visiter la page de l’extension"
#: options/stcr_system.php:696
msgid "Active Plugins"
msgstr "Extensions actives"
#: options/stcr_system.php:672
msgid "GD Graphics Library"
msgstr "Bibliothèque GD Graphics"
#: options/stcr_system.php:668
msgid "gzip"
msgstr "gzip"
#: options/stcr_system.php:603
msgid "Your server does not support the %s function - this is used for file compression and decompression."
msgstr "Votre serveur ne prend pas en charge la fonction %s - elle est utilisée pour la compression et la décompression de fichiers."
#: options/stcr_system.php:576
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Le fuseau horaire par défaut est %s - Il devrait être UTC"
#: options/stcr_system.php:325 utils/stcr_manage.php:727
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: options/stcr_system.php:274
msgid "System Information"
msgstr "Informations système"
#: options/stcr_system.php:261
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: options/stcr_system.php:252
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"
#: options/stcr_system.php:232 options/stcr_system.php:234
msgid "If enabled, StCR will auto clean your information according to the frequency that you defined on the dropdown."
msgstr "Si activé, StCR nettoiera automatiquement vos informations en fonction de la fréquence que vous avez définie dans la liste déroulante."
#: options/stcr_system.php:228
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"
#: options/stcr_system.php:227
msgid "Twice Daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: options/stcr_system.php:226
msgid "Hourly"
msgstr "Chaque heure"
#: options/stcr_system.php:209
msgid "Enable Auto clean log data"
msgstr "Activer le nettoyage automatique des données du journal (log)"
#: templates/request-management-link.php:321 templates/subscribe.php:325
msgid "Email address is not valid"
msgstr "L’adresse de messagerie n’est pas valide."
#: templates/author.php:216 templates/user.php:236
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
#: templates/author.php:215 templates/user.php:235
msgid "Choose your action"
msgstr "Choisir votre action"
#: templates/author.php:115
msgid "Subscription Email"
msgstr "E-mail d’abonnement"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:191 templates/author.php:78
#: templates/user.php:81
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:190 templates/author.php:77
#: templates/user.php:80
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmé"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:189 templates/author.php:76
#: templates/user.php:79
msgid "All Comments"
msgstr "Tous les commentaires"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:188 templates/author.php:75
#: templates/user.php:78
msgid "Replies Unconfirmed"
msgstr "Réponses non confirmées"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:187 templates/author.php:74
#: templates/user.php:77
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://wpkube.com/"
msgstr "http://wpkube.com/"
#. Author of the plugin
msgid "WPKube"
msgstr "WPKube"
#: wp_subscribe_reloaded.php:304
msgid "StCR Options"
msgstr "Options StCR"
#: classes/stcr_i18n.php:67
msgid "activate to sort column ascending"
msgstr "activer pour trier la colonne par ordre croissant"
#: classes/stcr_i18n.php:68
msgid "activate to sort column descending"
msgstr "activer pour trier la colonne par ordre décroissant"
#: classes/stcr_i18n.php:64
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: classes/stcr_i18n.php:63
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: classes/stcr_i18n.php:62
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#: classes/stcr_i18n.php:61
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: classes/stcr_i18n.php:59
msgid "No matching records found"
msgstr "Aucun enregistrement correspondant trouvé"
#: classes/stcr_i18n.php:57
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours…"
#: classes/stcr_i18n.php:56
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
#: utils/stcr_upgrade.php:672 utils/stcr_upgrade.php:686
msgid "You might need to clear you cache !!"
msgstr "Vous devrez peut-être vider votre cache !!"
#: classes/stcr_i18n.php:49
msgid "No data available in table"
msgstr "Aucune donnée disponible dans le tableau"
#: utils/stcr_utils.php:493
msgid "StCR Notification"
msgstr "Notification StCR"
#: utils/stcr_manage.php:426 utils/stcr_manage.php:427
#: wp_subscribe_reloaded.php:306
msgid "StCR System"
msgstr "Système StCR"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:57
msgid "optional - new email address"
msgstr "facultatif - nouvelle adresse e-mail"
#: options/stcr_options.php:745 options/stcr_options.php:747
msgid "This Unique Key will be use to send the notification to your subscribers with more security."
msgstr "Cette clé unique sera utilisée pour envoyer la notification à vos abonnés avec plus de sécurité."
#: options/stcr_options.php:740
msgid "Generate New Key"
msgstr "Générer une nouvelle clé"
#: options/stcr_system.php:736 options/stcr_system.php:793
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
#: options/stcr_system.php:664
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"
#: options/stcr_system.php:660
msgid "Default Timezone is UTC"
msgstr "Le fuseau horaire par défaut est UTC"
#: options/options_template.php:100 options/stcr_comment_form.php:356
#: options/stcr_management_page.php:421 options/stcr_notifications.php:353
#: options/stcr_options.php:794 options/stcr_system.php:269
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: options/stcr_support.php:30
msgid "Please report any bug on the GitHub Page rather than on the WordPress Support page."
msgstr "Veuillez reporter tout bug à la page GitHub plutôt que sur la page de support de WordPress.org."
#: templates/author.php:211 templates/user.php:218
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:259
#: options/stcr_manage_subscriptions.php:274
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"